Karel Gott Němcem? Proč ne, říká Nördlingen
Při nedávné návštěvě německé partnerské školy na půdě olomouckého Církevního gymnázia německého řádu proběhla i malá anketa.
Co se vám vybaví, když se řekne „Česká republika?
Ayilin (žákyně): Česká republika byla dříve součástí Československa, teď už je samostatným státem.
Christian (žák): Česká republika je státem Evropské unie, ale ještě nemá Euro.
Mariane Ran l (učitelka): Vybaví se mi krásné zážitky a milé kontakty.
Franz Müller (učitel): Přátelští lidé a jen pozitivní zkušenosti.
Znáte nějaké české osobnosti?
A: Ano, Martina. Ze Superstar.
Ch: Jo, toho znám také.
M. R.: Dubček, Smetana, Dvořák.
F. M.: Alfons Mucha, Václav Havel, Jan Kryštof Handke.
Co se vám nejvíce líbilo na Olomouci? Znáte i jiná místa v České republice?
A: Líbily se mi nízké ceny při nakupování. Poznala jsem Prahu, Drahanovice, Šternberk.
Ch: Olomouc je krásné město a je tu hodně výškových budov. Poznal jsem Prahu, Šternberk a Sovinec.
M+F: Nejvíce se nám líbila architektura, především secesní, a výstaviště Flora. Známe města jako Ostrava, Šternberk, Bouzov, Mariánské Lázně, Praha, Brno či Karlovy Vary.
Jak se vám líbí naše škola? Liší se od vaší?
A+CH: Nám se zdá zajímavá. Je stará a ne tak zrenovovaná jako naše. Ovšem lépe technicky vybavená.
M+F: Rozdíly jsou ve velikosti – naše škola je větší, zde jsou menší prostory. Dále je i jiná profilace naší školy.
Naučili jste se nějaká česká slova?
A: Ano, něco jsme se naučili: „Ahoj, čau na shledanou, jak se máš, dobrý den, dobré ráno, srdečně vás vítáme.“ Doufám, že jsem to řekla správně (smích).
Ch: Ano, tato slova umím také.
M+F: „Děkuji, prosím, pivo, voda, máslo, mléko, ahoj.“
Co si myslíte, že mají Němci a Češi společného a v čem se naopak liší?
A: Společné mají bývalé sudetské Němce. Mnozí žijí zde, jiní v Německu. A rozdílné jsou například domy. V Německu jsou modernější, ale bytovky jsou tady lépe zrenovované.
Ch: Jazyk je úplně jiný, ale mnoho Čechů mluví německy.
M: Společné máme například mnoho příjmení, která jsou i v Německu.
F: Máme společnou minulost i charakter lidí, rozdíl je v jazycích.
Myslíte, že by si Karel Gott zasloužil německé občanství?
A: Ano (smích).
Ch: Ano.
M: Nevím.
F: Nemám nic proti, je velmi známý.
Autor: Martin Hála | Poslední úprava: 25. července 2011 (po)